。 Greater Tokyo Map 大東京區的地鐵網絡
大東京區的地鐵網絡
在東京市內遊玩幾乎可以 forget about 地面的交通工具. 拿著 Greater Tokyo Map 大東京區的地鐵網絡地圖已經可以在東京暢行無阻. 它比倫敦的地鐵更易搭, 更方便.
我們不懂日文啊, 怎辦? 如果你是外國人, 只識英文的話, 實在是有些難度. 但是我們中國人在東京就有著數了. 日本借用了很多漢字, 如公司名稱, 地方名等等都用漢字. 所以拿起一張日本的地圖, 幾乎與拿起一張中文地圖無異. 我們可以不說一句日本話已可在東京做魔教教主 "任我行".
東京有很多著名景點, 如皇宮, 電器街等很容易就去到. 市內有一個景點叫做淺草寺. 地位與我們香港的黃太仙差不多, 一樣是有很多善信專程來這裏求簽.
乘地鐵到淺草橋站, 一出來就是淺草寺. 寺前的中軸線中央擺了很多檔攤專賣紀念品. 近廟的前面是廣場, 廣場兩邊都有一排像告示板的東西. 那是許願坊. 善信把願望寫在紙上然後掛上 "告示板". 這就是日式的 "許願樹".
東京淺草寺
香港有句名言: [來到城皇廟, 要求番支好簽], 淺草寺不是城皇廟, 亦不是佛寺, 它其實是一間觀音廟. 來到淺草寺觀光自然也入鄉隨俗, 求番支簽. 再到旁邊取了一張簽文. 是全中文的, 和香港的一樣.
參觀完寺廟, 沿着廟的左邊回去地鐵站. 剛離開廟的範圍有一個頗大的市場. 那裏的店鋪大多是賣乾果, 零食的. 原來魷魚乾在日本很流行, 形形式式的製成品都有.
。淺草的三定天婦羅
在市場逛了一圈, 出來後繼續向前行. 還有幾歩就到大馬路. 前面有間餐廳, 古色古香.
淺草的三定天婦羅餐廳
三定天婦羅餐廳內
這間淺草的三定天婦羅餐廳, 門前標榜著該店在那位置開業了130年. 如此名店, 一定要試一試!
入到裏面, 看見很傳統的日本式餐館, 一個大廳裏, 地上坐滿客人. 又要入鄉隨俗, 把皮鞋脫了, 行到中央找個位子坐下. 與朋友都不懂日文, 不過沒有什麼大問題. 仍然是看圖識餐, 選了幾款.
這間餐廳獨孤一味, 除了不同材料炸成的天婦羅, 和天婦羅加在湯烏冬上外, 其他食物都欠奉.
真要看看這間百幾年歷史的三定天婦羅厨師的功力究竟去到那裏?
天婦羅是日本炸盤的名稱, 這個名看起來怪怪的, 聽起來更加是怪怪的. 看到這裏很興趣想知 "天婦羅" 這個名詞的由來吧.
天婦羅並非日本的傳統食物, 西方人每逢星期五吃炸魚. 這種以海鮮和疏果沾薄粉漿炸食物的技術, 由首批西洋葡萄牙傳教士, 於日本徳川家康的幕府時代傳入, 徳川家康本人就是最喜歡吃神父炸的蕃薯.
但是為什麼叫做 "天婦羅"? 這名詞有很多種傳說. 其中一個是當時神父教日本人炸的時候, 叫他們注意炸的火喉, 於是常常叫道 "tempora, tempora", 葡萄牙語是 "時間" Time 的意思, 叫他們留意炸的時間, 以掌握炸出來食物的質素. 日本人誤以為 "時間" 就是這種食物的名稱. 所以用漢字注音成為 "天婦羅".
之前已寫過, 在日本一般日本人都認為他們與客家人有莫大的關係. 就這 "天婦羅" 為例, 客家人叫女人做 "婦娘", 讀音是 "pu 娘", 所以"天婦羅" = ten-pu-ra", 是純客家發音.
各位讀者看到這裏一定心存懷疑, 話作者吹水, 請查看此網頁
Sorry, 越扯越遠了. 言歸正傳. 試食天婦羅怎樣了?
大蝦天婦羅
在英國接觸很多中國餐館, 每間餐館的主菜之一都是 "古老雞波", 大大粒的雞球沾上英國的中式炸粉炸成, 最後球變成雞波, hehe, 球和波不是一樣嗎? 總之古老雞球的賣相是外表光滑的.
在三定天婦羅餐廳裏首先出場的已是重頭戲, 主角大蝦天婦羅. 這天婦羅的粉漿不像中式的, 它是一種脆漿, 炸出來的賣相好像我們的芋角那種效果, 全身起絲的, 看它淺淺金黃色, 用的油一定是很乾淨的新油, 師傅把油温及炸的時間控制得恰到好處. 三定師傅真是得了葡萄牙神父 tempora/time 的真傳!
只是看已流口水了. 用筷子夾起尾部, 將大蝦天婦羅送進口中, 它有其他醬料的, 但是暫時不沾上, 以便試出它的原汁原味. 牙齒輕輕踫到天婦羅, 它如觸角的絲狀炸粉已開始斷裂, 跟著聽到索...索...的聲音. 外層的炸粉甘香鬆脆. 內裏的大蝦則鮮甜無比.
食到第二隻大蝦天婦羅, 今次要試一試它的佐料, 看上去似溝了水的生抽, 其實它是專為天婦羅而設的醬油. 如果用普通豉油的話, 無論色和濃度都會與天婦羅格格不入. 這種 "稀釋了的生抽" 單憑它的稀釋度與淡淡的顏色已知它與天婦羅合拍. 所以它的專有名詞是天婦羅蘸醬汁或沾醬汁.
不用任何佐料已經好味到極, 還用沾佐料嗎? 又試試, 看它是否畫蛇添足, 多此一舉?
隨便在天婦羅蘸醬汁上拖一拖, 大蝦天婦羅的 "觸角" 大部份還算完整, 蘸有醬汁的部份在那麼短時間內還沒有變淋. 第一時間送進口裏. 這天婦羅蘸醬汁畧畧減低了部份炸漿的鬆脆, 而這只小部份, 沒有帶來太大的影響. 但是它本身的奇特味道卻把大蝦天婦羅的整體味道提升了. 總之比剛才那塊多了一陣陣的尾韻 after taste....好很好味!
用自己手指沾一些天婦羅蘸醬汁, 擺入口試試它獨立的真正味道. 它雖然像稀釋了的生抽, 但是, 我知道不是那麼簡單. 在醬油味中帶有少少魚露似的湯味, 亦隱含了一點介乎米酒與醋之間的酒味.
除大蝦天婦羅外還有青辣椒天婦羅, 番薯天婦羅等等. 就以炸出來的賣相, 那麼多年來也沒有遇上過像他們一絲絲的粉漿. 怎樣才能做出那效果, 對我來說到現在還是一個迷.
走訪世界-試食第十五 齊來試食在亞洲 .... 日本篇....第三節完
請留意第四節
No comments:
Post a Comment